188 則留言
-
想請問一下在五段動詞變化的第三課中說到字尾為”く”的變化,其中提到”こ”表示勸誘,但蠻常聽到例如”聞こえる”是表示聽得到的意思,但如果是表示能力的話不是應該是用”け”嗎?
-
聞こえる這個字就是原形動詞,並不是其他字的變化結果。
-
-
請問日訳,謝謝。由于商业机密的原因,客户不會告知最终产品的相關消息。「 商業機密に関する理由から、顧客は最終製品について知らせてくれません。」]這句應該可以,但是下句正確嗎?[商業機密に関する理由から、顧客から最終製品についてお知らせいただけません。]請問這句如日訳,謝謝
-
抱歉,無法提供課程之外的服務。
-
-
第二十課 音便的應用(二)
六時に成ったら,うちに来る。「時間」に成る 是片語嗎
是翻成
成為6點的話,來我家
還是 變成6點的話,來我家
還是像課堂上,6點後,來我家
翻成時間經過流動嗎?-
三種翻譯意思都是一樣的!
-
-
【明智日文講座】第一講《五段動詞變化規律》 第十課 應該、假定的助動
英語で書けば,請問で可以換を 嗎-
で是指工具,用を的情況是 例如:手紙を書く(寫信)、小説を書く(寫小說),所以不會出現英語を書く
有問題可以再提出唷!繼續加油~
-
-
老師你好 請問《關鍵字-看懂日文的30個技巧》和 《關鍵字-看懂日文的30個技巧》(第二版) 我在博客來上看到有2012年出的第二版 準備買入 但不知道兩本在內容上有什麼差別?
-
您好,幾乎沒差別,請放心購買。謝謝。
-
-
拜日文結構的必密
否定(ない) 想要(たい) 似乎(ようだ) 能力(る) 勸誘(う)
被動(れる) 好像(そうだ) 應該(べきだ) 假定(ば)
使役(せる) 一邊..(ながら) 子句(こと) 命令(!)可是,那這些變化的否定要怎麼做呢?
像 “想去”是 行きたい
目前只查到二個:
不想去
常體 行きたくない
敬體 行きたくないです不能去
常體 行けない
敬體 行けません請問這些變化有規則嗎?像是
別去吧 – 行こう的否定
好像不去 -行くようだ 的否定
別讓他去 -行かせる 否定
別去!(命令) – 行こ! 的否定
應該去 行くばきだ 的否定 不應該去…這些是要怎麼去作改變?
-
請詳見同書11、13、16、17各章說明。
-
發佈留言